RADIO ONLINE

SECUNDARIA Y BACHILLERATO

“PEREGRINACIÓN EN EUROPA”

20191106 181230peq camino

Esta semana un grupo de 8 alumnos franceses, junto a sus 2 profesoras, 8 alumnos italianos, con sus 3 profesoras y 16 alumnos españoles

con varios profesores de nuestro centro hemos disfrutado de una semana llena de actividades relacionadas con el proyecto Erasmus: Rutas de Peregrinación en Europa.

This week a group of 8 French students, 2 teachers, 8 Italian students and 3 teachers joined 16 Spanish students and several teachers from our school in carrying out a full week´s programme of activities related to our Erasmus+ Project “ Pilgrimage routes in Europe”.

Comenzamos el lunes con una ceremonia de bienvenida con unas palabras de Marimar Rubio, la directora del centro, unas piezas de música por parte de los alumnos de la orquesta del centro junto a la profesora de música y un recorrido por los dos edificios donde se deleitaron escuchando a los alumnos de primaria cantar para ellos.

Monday started with a welcome ceremony with words from Marimar Rubio, the centre´s headteacher followed by a musical performance given by the school orchestra and directed by our music teacher. After this, the group was shown round the school ending in the Primary school where our visitors were delighted to listen to the primary choir sing for them.

Durante 4 días los 32 alumnos, acompañados de algunos profesores, han trabajado en un taller cuyo producto final ha sido la creación de un albergue de peregrinos y su página Web.

For 4 days the 32 students, accompanied by some teachers, took part in a workshop creating the website of a Pilgrim´s Hostel which is one of the final products of this Project.

El martes se visitó el albergue de peregrinos de Burgos así como algunos lugares del centro, a pesar de que el tiempo no acompañó.

On Tuesday, inspite of the weather which was not always on our side, the group visited the Pilgrim Hostel in Burgos as well as other places of interest.

El miércoles todos los alumnos de 3º ESO completaron la etapa del Camino de Santiago: San Juan de Ortega – Olmos de Atapuerca, como parte de las convivencias del centro.

On Wednesday, as part of our school´s “Friendship” day, the Erasmus students joined all 3ºESO students walking the stage of the Camino de Santiago from San Juan de Ortega to Olmos de Atapuerca.

santamaria artesano erasmus bsantamaria artesano erasmus csantamaria artesano erasmus d

El jueves realizaron una Gimkhana por el centro para aprender sobre las calles y monumentos más significativos de la ciudad. Los profesores dedicamos tiempo a preparar la siguiente movilidad a Sicilia.

Thursday saw students taking part in a Clue Hunt through the centre of Burgos learning about its most significant streets and sites. Teachers also had a meeting to prepare for the next mobility to Sicily.

Las tardes se dedicaron a realizar actividades culturales y de ocio como visitar la catedral, el Monasterio de las Huelgas, tomar un chocolate con churros y disfrutar de momentos de convivencia.

Afternoons were taken up with cultural and leisure activities including a visit to the Cathedral, the Monastery of Las Huelgas and moments of conviviality such as enjoying chocolate and churros together.

El jueves por la tarde, como despedida, nos reunimos en la bolera para jugar unas partidas de bolos y tener una cena informal a la que se unieron algunos de los padres de nuestros alumnos. Un momento muy divertido.

On Thursday evening, as way of farewell, everyone got together in the bowling alley where we enjoyed a game of bowls and had an informal dinner, joined on this occasion, by the parents of some of our students. Lots of fun was had!

El viernes despedimos a los componentes del programa después de haber compartido con ellos momentos inolvidables.

On Friday it was time for our goodbyes having shared 5 days of unforgettable moments together.

Utilizamos cookies para asegurar que damos la mejor experiencia al usuario en nuestro sitio web. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso.