SECUNDARIA Y BACHILLERATO

VIAJE A LETONIA ERASMUS +

Letonia1

Después de un viaje de 29 horas llegamos a Kibuli, donde nos esperaba una gran bienvenida por parte de nuestros amigos letones. En Riga ya habíamos tenido tiempo de experimentar nuestro primer sabor de la comida letona y visitar algunos de los lugares más importantes mientras esperábamos al resto de nuestros socios Erasmus.

uk3 aAfter a 29 hour journey we arrived safely in Kibuli to a great welcome from our Latvian friends.  In Riga we had already had time to experience our first taste of Latvian food and to visit some of the most important sights while waiting for the rest of our Erasmus partners to arrive.

Desde nuestra llegada, hemos tenido un programa muy completo y variado de actividades, comenzando con una maravillosa recepción de bienvenida por parte de los estudiantes de la escuela Stacijas Pamatskola, seguido de un encuentro con el alcalde de la ciudad, deportes, danza y otros eventos culturales y talleres, así como reuniones de trabajo de los profesores.

uk3 aSince our arrival, we have had a very full and varied programme of activities starting with a wonderful welcome reception put on by students of Stacijas Pamatskola school, followed by a meeting with the town mayor, sports, dance and other cultural events and workshops as well as teachers work and planning meetings.

El miércoles se exhibió en la escuela el trabajo del primer año del proyecto. Los estudiantes y profesores de los 8 países Erasmus participantes fueron invitados a participar en una ceremonia de conmemoración a los letones deportados a Siberia en 1941, un evento triste e importante en la historia letona. A continuación visitamos la frontera de Europa Oriental entre Letonia y Rusia, donde un guardia de fronteras letón nos hizo un recorrido. Terminamos el día con una visita al museo local del pan Versakalms, donde, como el presidente de Letonia antes que nosotros, vimos cómo se hace pan, y donde nos invitaron a una cena maravillosa de sopa de albóndigas casera, pan, mantequilla, “crema agria” y mermelada de cereza.

uk3 aOn Wednesday the work of the first year of the project was put on display at the school.  Students and teachers of the 8 participating Erasmus countries were then invited to participate in a commemoration ceremony to the Latvians deported to Siberia in 1941, a sad and important event in Latvian history.  This was followed by a visit to the East European border between Latvia and Russia where we were given a tour by a Latvian border guard.  We finished the day with a visit to the local bread museum Versakalms, where, like the Latvian President before us, we saw how bread was made and where we were invited to a most wonderful supper of homemade meatball soup, bread, butter, sourcream and cherry jam.  

Hoy, a punto de acabar nuestra estancia en Balvi, hemos viajado por la región de Latgale, en Letonia, visitando muchos de los lugares más importantes de la zona y hemos terminado la visita con una sesión de paintball y una barbacoa en un bosque típico de esta hermosa parte del mundo.

uk3 aToday, nearing the end of our stay in Balvi, we have travelled around the Latgale region of Latvia visiting many of the most important sights in the area ending the visit with a paintball session and a barbacue in a wood so typical of this beautiful part of the world.

Damos las gracias a nuestros nuevos amigos por la maravillosa bienvenida que nos han dado y cuando nos despidamos de ellos mañana en Riga, lo haremos con ganas de verlos de nuevo en octubre de 2018 en Burgos.

uk3 aWe thank our new friends for the wonderful welcome they have given us and when we say goodbye to them tomorrow in Riga, we will do so looking forward to seeing them again in October 2018 in Burgos.

Paldies Latvia!